首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

文化翻译的过去与未来--归化性翻译与异化性翻译的分裂与熔合

Chapter 1 Introduction第1-12页
Chapter 2 Present Status of Cultural Translation Study第12-16页
Chapter 3 Domesticating Translation Studies第16-29页
   ·Nida's Theory of Domesticating Translation第16-17页
   ·Domesticating Translation Studies in China第17-18页
   ·Lin Shu's Approach toward Domesticating Translation第18-29页
     ·Poetic Equivalence第18-20页
     ·Spirit and Style第20-29页
Chapter 4 The Development Law of Cultural Translation第29-45页
   ·Deconstruction Theories of Text第29页
   ·Venuti's Theory of Domestication & Foreignization第29-34页
   ·Analysis of Versions in Different Periods第34-44页
     ·Analysis of Tu An's Foreignizing Translation of William Shakespeare's Sonnet第34-36页
     ·Huang Jizhong's Tangmu Dabo de Xiaowu and His Foreignizing Translation第36-44页
   ·Perspective of Cultural Translation第44-45页
Chapter 5 Conclusion第45-47页
Bibliography第47-49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:中英文化妆品广告的人际意义的比较研究
下一篇:基于三类模糊情况下库存问题的研究