Chapter 1 Introduction | 第1-12页 |
Chapter 2 Present Status of Cultural Translation Study | 第12-16页 |
Chapter 3 Domesticating Translation Studies | 第16-29页 |
·Nida's Theory of Domesticating Translation | 第16-17页 |
·Domesticating Translation Studies in China | 第17-18页 |
·Lin Shu's Approach toward Domesticating Translation | 第18-29页 |
·Poetic Equivalence | 第18-20页 |
·Spirit and Style | 第20-29页 |
Chapter 4 The Development Law of Cultural Translation | 第29-45页 |
·Deconstruction Theories of Text | 第29页 |
·Venuti's Theory of Domestication & Foreignization | 第29-34页 |
·Analysis of Versions in Different Periods | 第34-44页 |
·Analysis of Tu An's Foreignizing Translation of William Shakespeare's Sonnet | 第34-36页 |
·Huang Jizhong's Tangmu Dabo de Xiaowu and His Foreignizing Translation | 第36-44页 |
·Perspective of Cultural Translation | 第44-45页 |
Chapter 5 Conclusion | 第45-47页 |
Bibliography | 第47-49页 |