摘 要 | 第1-7页 |
Abstract | 第7-11页 |
Chapter 1 Introduction | 第11-22页 |
·Objective | 第11-13页 |
·Literature Review | 第13-22页 |
·Studies on OI in the West | 第13-18页 |
·Current Research on OI in China | 第18-22页 |
Chapter 2 Theoretical Foundation on OI | 第22-36页 |
·Definitions of OI | 第22-24页 |
·Classifications of OI | 第24-27页 |
·Consecutive Interpretation | 第26页 |
·Simultaneous Interpretation | 第26-27页 |
·Process of OI | 第27-29页 |
·Main Models of OI | 第29-34页 |
·Daniel Gile's Model for OI | 第29-32页 |
·XiaDa Model for OI | 第32-34页 |
·Characteristics of OI | 第34-36页 |
Chapter 3 Cross-Cultural Awareness and OI | 第36-71页 |
·Cross-Cultural Awareness in OI | 第36-39页 |
·The Relationship between CCA and OI | 第39-42页 |
·Interpreter as the Carrier of CCA | 第39-41页 |
·CCA as Judging Qualitative Criterion of Interpreters' Competence | 第41-42页 |
·The Role of an Interpreter | 第42-46页 |
·A Bridge between Two Languages | 第42-44页 |
·A Bridge between Two Cultures | 第44-46页 |
·Cross-Cultural Communicative Barriers during OI | 第46-58页 |
·Cultural-Bound Expression | 第48-51页 |
·Lexical Gap | 第51-53页 |
·Addressing's Difference | 第53-55页 |
·Figure's Expression | 第55-58页 |
·Reasons for Causing Cross-cultural Communicative Barriers during OI | 第58-64页 |
·Mode of Thinking | 第58-60页 |
·Value Orientation | 第60-62页 |
·Ethnocentrism in Cross-cultural Communication | 第62-64页 |
·Effective Strategies to Cross-cultural Communicative Barriers | 第64-71页 |
·To Increase Cross-cultural Awareness | 第64-66页 |
·To Strengthen Cross-cultural Communicative Competence | 第66-68页 |
·To Develop Cultural Empathy | 第68-71页 |
Chapter 4 the Training of Interpreter's CCA | 第71-79页 |
·Opening the Culture Course of Mother Tongue | 第72-74页 |
·Culture Contrastive Course | 第74-77页 |
·Other Parallel Courses | 第77-79页 |
Chapter 5 Conclusion | 第79-84页 |
Works Cited | 第84-90页 |
攻读硕士学位期间发表的论文 | 第90页 |