首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英汉习语文化对比与翻译研究

Abstract in Chinese第1-6页
Abstract in English第6-9页
Contents第9-11页
Chapter 1 Introduction第11-13页
Chapter 2 A Contrastive Study on the Cultural Aspects of English and Chinese Idioms第13-34页
   ·A General Survey of Language and Culture第13-17页
     ·Definitions of Language第13-14页
     ·Definitions of Culture第14页
     ·Relationship Between Language and Culture第14-16页
     ·Idioms and Culture第16-17页
   ·Definitions of English and Chinese Idioms第17-19页
     ·English Idioms第17-18页
     ·Chinese Idioms第18-19页
   ·Common Features of English and Chinese Idioms第19-21页
   ·Cultural Similarities Between English and Chinese Idioms第21-22页
   ·Cultural Differences Between English and Chinese Idioms第22-34页
     ·National Characteristics第22-30页
       ·Differences of Historical Backgrounds第22-23页
       ·Differences of Geographical Conditions第23-24页
       ·Differences of Social Customs第24-26页
       ·Differences of Religious Beliefs第26-27页
       ·Differences of Cultural Heritages第27-29页
       ·Differences of Economic and Political affairs第29-30页
     ·Linguistic Culture第30-34页
       ·Phonological Features第30-32页
       ·Structural Features第32-34页
Chapter 3 Theory of Sociosemiotic Approach to Translation第34-43页
   ·Development of Sociosemiotic Approach to Translation第34-39页
     ·Semiotics第34-36页
     ·Sociosemiotics第36-37页
     ·Sociosemiotic Approach to Translation第37-39页
   ·Criterion of Sociosemiotic Approach to Translation第39-40页
   ·Advantage of Sociosemiotic Approach to Translation第40-43页
Chapter 4 Application of Sociosemiotic Approach to the Translation of English and Chinese Idioms第43-55页
   ·Difficulties in Idiom Translation第43-44页
   ·Strategies Employed in Idiom Translation第44-55页
     ·Literal Translation第44-46页
     ·Free Translation第46-47页
     ·Substitution第47-49页
     ·Literal Translation with Annotation第49-50页
     ·Literal Translation Plus Free Translation第50-51页
     ·Addition第51-53页
     ·Omission第53-55页
Chapter 5 Conclusion第55-57页
Bibliography第57-59页
Acknowledgements第59-60页
Papers Published During the Study for M.A. Degree第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:从目的论角度分析旅游景点介绍文本的英译
下一篇:《布伯的故事》文本文字研究