首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

图画故事书翻译研究

摘要第1-6页
Abstract第6-9页
第1章 绪论第9-18页
   ·图画故事书的发展第9-11页
     ·国外图画故事书的发展第9-10页
     ·国内图画故事书的发展第10-11页
   ·图画故事书的定义和特征第11-15页
     ·图画故事书的定义第11-13页
     ·图画故事书的特征第13-15页
   ·图画故事书翻译的相关研究第15-16页
   ·本文研究的缘起、意义和内容第16-18页
     ·选题缘起第16-17页
     ·研究意义第17页
     ·研究内容第17-18页
第2章 图画故事书的读者特点及翻译基本理论第18-27页
   ·儿童读者的特点第18-21页
   ·图画故事书的翻译基本理论第21-27页
     ·儿童本位理论第21-23页
     ·接受美学原则第23-25页
     ·儿童本位与接受美学两基本理论对翻译图画故事书的启示第25-27页
第3章 图画故事书的翻译第27-46页
   ·以翻译理论为基础第27-28页
   ·忠于原文文本第28页
   ·统观全局符合情节第28-29页
   ·图文要融合第29-32页
   ·恰当处理异国文化和晦涩专业术语第32-36页
   ·选用符合儿童的语言第36-46页
     ·词汇的选用第36-39页
     ·语气强弱适当第39页
     ·符合汉语用语习惯第39-41页
     ·注重译文的可朗读性第41-43页
     ·叙述生动形象第43-46页
结论第46-48页
参考文献第48-50页
致谢第50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:论高等师范音乐教育课程体系改革
下一篇:运用策略训练提高大学生英语阅读自主性的实证研究