首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能加忠诚理论视角下的应用文体翻译

摘要第1-6页
Abstract第6-8页
Acknowledgements第8-10页
Introduction第10-12页
Chapter 1 Nord's theory of function and loyalty第12-21页
   ·The foundation for Nord's theory第13-16页
   ·Nord's theory of function and loyalty第16-21页
Chapter 2 The features of practical writings, the main text types studied and functional classification第21-23页
   ·The features of practical writings第21-22页
   ·The main text types studied and functional classification第22-23页
Chapter 3 The translation of informative texts第23-33页
   ·Choice of precise words第23-26页
   ·Use of standard terms第26-28页
   ·Reconstruction of sentences and sentential order第28-30页
   ·Style consistency第30-33页
Chapter 4 The translation of expressive texts第33-42页
   ·Literal translation第33-35页
   ·Literal translation with explanations or notes第35-37页
   ·Free translation第37-38页
   ·Omission第38-42页
Chapter 5 The translation of appellative texts第42-52页
   ·Choice of words第42-47页
   ·Reconstruction of sentences and sentential order第47-50页
   ·Proper adjustment to textual information第50-52页
Chapter 6 Conclusion第52-54页
Bibliography第54-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:对比语言学理论下的英汉姓名多维对比
下一篇:文学翻译中文化差异的处理--GONE WITH THE WIND中译本研究