Acknowledgement | 第1-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-9页 |
Introduction | 第9-10页 |
Chapter One English Satirical Prose of 1700-1750 | 第10-21页 |
·Definition of Prose and Its General Features | 第10-12页 |
·Development of English Prose Style | 第12-17页 |
·Early Stages | 第13-14页 |
·Period of 1700-1750 | 第14-16页 |
·Later Stages | 第16-17页 |
·Stylistic Features of English Satirical Prose of 1700-1750 | 第17-21页 |
·Plain and Acrid Ironical | 第17-19页 |
·Plain and Mild Satirical | 第19-21页 |
Chapter Two Survey of Chinese Translation of English Satirical Prose of 1700-1750 | 第21-27页 |
·Brief Introduction to Translation Literature in China | 第21-24页 |
·Comparison of Chinese Versions of English Satirical Prose Works of 1700-1750 | 第24-27页 |
Chapter Three Strategy for Translating Style of English Satirical Prose of 1700-1750 | 第27-35页 |
·Introduction to Eugene A. Nida’s Theory of Functional Equivalence | 第27-30页 |
·Functional Equivalence and Style Reproduction | 第30-35页 |
·Levels of Style | 第30-31页 |
·Translatability of Style | 第31-32页 |
·Translating Style for Functional Equivalence | 第32-35页 |
Chapter Four Reproducing Style of English Satirical Prose of 1700-1750 | 第35-66页 |
·Reproducing Swift’s Essay Style | 第35-44页 |
·Reproducing Swift’s Novel Style | 第44-49页 |
·Reproducing Addison’s Journalist Style | 第49-59页 |
·Reproducing Addison’s Essay Style | 第59-66页 |
Conclusion | 第66-68页 |
Bibliography | 第68-70页 |