摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
Chapter One Introduction | 第9-12页 |
1.1 Background of the study | 第9-10页 |
1.2 Significance of the study | 第10-11页 |
1.3 Structure of the thesis | 第11-12页 |
Chapter Two Literature Review and Theoretical Framework | 第12-25页 |
2.1 Previous studies on the English translation of Qian Zhongshu's FortressBesieged | 第12-13页 |
2.2 Previous the studies on Eco-translatology | 第13-16页 |
2.3 Hu Gengshen's Theory of Eco-translatology | 第16-25页 |
2.3.1 Environments, Texts and Translators | 第17-19页 |
2.3.2 Translation process | 第19-21页 |
2.3.3 Three Dimensional Transformations | 第21-22页 |
2.3.4 Translator Subjectivity and Responsibility | 第22-25页 |
Chapter Three An Analytic Study on the English Translation of Qian Zhongshu'sFortress Besieged | 第25-62页 |
3.1 Translational Eco-environment of the English Translation of Qian Zhongshu'sFortress Besieged | 第25-34页 |
3.1.1 Qian Zhongshu and his novel Fortress Besieged | 第25-28页 |
3.1.2 The Translator of Fortress Besieged | 第28-32页 |
3.1.3 Translational eco-environment of target language | 第32-34页 |
3.2 Translator's Adaptive Selection from Three Dimensions | 第34-62页 |
3.2.1 Translator's Adaptive Selection from Linguistic Dimension | 第34-50页 |
3.2.1.1 Reproduction of Rhymes and Homophones | 第35-37页 |
3.2.1.2 Reproduction of Idiomatic Expressions | 第37-39页 |
3.2.1.3 Reproduction of Rhetorical Devices | 第39-46页 |
3.2.1.4 Reproduction of Literary Quotation | 第46-50页 |
3.2.2 Translator's Adaptive Selection from Cultural Dimension | 第50-58页 |
3.2.2.1 Reproduction of Ecological Culture-Loaded Words | 第51-53页 |
3.2.2.2 Reproduction of Material Culture-Loaded Words | 第53-54页 |
3.2.2.3 Reproduction of Social Culture-Loaded Words | 第54-56页 |
3.2.2.4 Reproduction of Religious Culture-Loaded Words | 第56-58页 |
3.2.3 Translator's Adaptive Selection from Communicative Dimension | 第58-62页 |
3.2.3.1 Translation of Specific Words | 第58-59页 |
3.2.3.2 Translation of Terms of Address | 第59-62页 |
Chapter Four Conclusion | 第62-65页 |
4.1 Major Findings | 第62-63页 |
4.2 Limitations and Suggestions | 第63-65页 |
Bibliography | 第65-69页 |
Acknowledgements | 第69-70页 |
作者简介及在读期间科研学术成果 | 第70页 |