首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英国短篇小说《巫术森林》英汉翻译实践报告

Abstract第3页
中文摘要第4-7页
Chapter One Project Description第7-9页
    1.1 Background of the Translation Task第7页
    1.2 Significance of the Translation Task第7-8页
    1.3 Structure of the Report第8-9页
Chapter Two Description of Translation Task第9-11页
    2.1 Preparation Before Translation第9页
    2.2 Translation Process第9-10页
    2.3 Proofreading第10-11页
        2.3.1 Self-proofreading第10页
        2.3.2 Proofreading by Others第10-11页
Chapter Three Introduction of the Source Text第11-14页
    3.1 About the Author第11页
    3.2 Translation of Religious Knowledge in Witch Wood第11-12页
    3.3 Difficulties of Translation第12-14页
Chapter Four Case Analysis第14-23页
    4.1 Theory of Equal Value Translation第14页
    4.2 The Application of Theory of Equal Value Translation第14-23页
        4.2.1 Equal Value Translation at Word Level第15-16页
        4.2.2 Equal Value Translation at Phrase Level第16-17页
        4.2.3 Equal Value Translation at Sentence Level第17-19页
        4.2.4 Equal Value Translation at Paragraph Level第19-20页
        4.2.5 Equal Value Translation at Discourse Level第20-23页
Chapter Five Conclusion第23-25页
    5.1 Major Findings第23页
    5.2 Limitations and Suggestions第23-25页
Bibliography第25-27页
Appendix Ⅰ Source Text and Target Text第27-48页
Acknowledgements第48-49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:战略研究论文汉英翻译的难点及表达策略--以《中国国际战略评论》汉英翻译项目为例
下一篇:阳泉师专英语教育专业课程设置优化探究