首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

A Study on The English Translation of Chinese Scenic Spot Names from The Perspective of Memetics Exemplified with Xian And Its Surrounding Areas

ACKNOWLEDGEMENTS第8-9页
abstract第9-10页
中文摘要第11-15页
CHAPTER I INTRODUCTION第15-20页
    1.1 Research Background第15-17页
    1.2 Purpose of the Research第17页
    1.3 Significance of the Study第17-18页
    1.4 Research Questions第18页
    1.5 Research Methodology and Data Collection第18-19页
    1.6 Layout of the Thesis第19-20页
CHAPTER II LITERATURE REVIEW第20-33页
    2.1 Introduction第20页
    2.2 Previous Studies on Scenic Spot Names第20-29页
        2.2.1 Tourism Materials第20页
        2.2.2 Toponymy第20-22页
        2.2.3 Scenic Spot Names第22-25页
        2.2.4 The Translation of Scenic Spot Names第25-29页
    2.3 Previous Studies on Memetics第29-31页
        2.3.1 The Early Developments of Memetics第29-30页
        2.3.2 The Introduction of Memetics to China第30-31页
    2.4 Reflections on the Above Research第31-32页
    2.5 Summary第32-33页
CHAPTER III THEORETICAL FRAMEWORK第33-45页
    3.1 Introduction第33页
    3.2 Memetics第33-40页
        3.2.1 Meme第33-35页
        3.2.2 Genotype and Phenotype第35页
        3.2.3 Host and Vector第35-36页
        3.2.4 Meme Pool and Memeplex第36页
        3.2.5 Strong Memes and Weak Memes第36-38页
        3.2.6 Memetics and Language第38-40页
        3.2.7 Memetics and Translation Studies第40页
    3.3 The Theoretical Framework for the Present Study第40-44页
        3.3.1 Four Stages of Meme Replication第41-42页
        3.3.2 Four Selection Criteria for Memes第42-43页
        3.3.3 Features of Strong Memes第43-44页
    3.4 Summary第44-45页
CHAPTER IV THE APPLICATION OF MEMETICS TO THE TRANSLATION OF SCENICSPOT NAMES第45-63页
    4.1 Introduction第45页
    4.2 The Combination of Memetics and Scenic Spot Name Translation第45-49页
        4.2.1 The Transmission Process of Memes第45-46页
        4.2.2 The Process of Translation from A Memetic View第46-48页
        4.2.3 The Requirements of the Translation of Scenic Spot Names from A Memetic View344.3 Memes in Scenic Spot Names第48-49页
    4.3 Memes in Scenic Spot Names第49-50页
    4.4 Classification of Scenic Spot Names in terms of Memetics第50-61页
        4.4.1 The Application of Similar Genotype & Similar Phenotype第51-53页
        4.4.2 The Application of Different Genotypes & Similar Phenotypes第53-58页
        4.4.3 The Application of Similar Genotype & Different Phenotype第58-59页
        4.4.4 The Application of Different Genotype & Different Phenotype第59-61页
    4.5 Further Enlightenments第61-63页
CHAPTER V CONCLUSION第63-66页
    5.1 Major Findings第63-64页
    5.2 Limitations of the Thesis and Suggestions for Further Study第64-66页
REFERENCE第66-68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:大学生践行友善价值观存在的问题及对策研究
下一篇:新世纪以来国产喜剧电影的价值观传导研究