首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《繁荣的支柱》(第4章)英译汉翻译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter 1 Task Description第9-11页
    1.1 Background of the Task第9页
    1.2 Source of the Task第9-10页
    1.3 Description of Text Type第10-11页
Chapter 2 Process Description第11-13页
    2.1 Preparation for the Task第11页
    2.2 Translation第11页
    2.3 Proofreading第11-13页
Chapter 3 Preparation Before Translation第13-15页
    3.1 Preparation of Translation Aids第13页
    3.2 Preparation of Parallel Texts第13-14页
    3.3 Preparation of Term Base第14页
    3.4 Preparation of Related Background Information第14-15页
Chapter 4 Case Analysis第15-27页
    4.1 Translation of Words第15-22页
        4.1.1 Translation of Specialized Words第15-17页
        4.1.2 Conversion of Word Class第17-19页
        4.1.3 Choice and Conversion of Word Meaning第19-20页
        4.1.4 Adjustments of Word Order第20-22页
    4.2 Translation of Sentences第22-25页
        4.2.1 Translation of Object Clauses第22-23页
        4.2.2 Translation of Passive Voice第23-24页
        4.2.3 Division of Sentences第24-25页
    4.3 Translation of Paragraphs第25-27页
Chapter 5 Summary第27-28页
Bibliography第28-29页
Appendix Ⅰ (The Source Text)第29-73页
Appendix Ⅱ (The Target Text)第73-108页
Acknowledgements第108页

论文共108页,点击 下载论文
上一篇:《糖果色橘片样流线型宝贝》(第6章)翻译实践报告
下一篇:《学龄前儿童阅读与写作》英汉翻译实践报告(1-2章)