首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《全球化的赢家和输家:发达国家和发展中国家面临的挑战》(节选)翻译实践报告

Abstract第4页
摘要第5-8页
Chapter One Introduction第8-12页
    1.1 Background of the Project第8-9页
    1.2 Introduction to the Source Text第9页
    1.3 Characteristics of the Open Course Texts第9-11页
    1.4 Significance of the Project第11-12页
Chapter Two Literature Review第12-17页
    2.1 Current Studies of the Open Course Subtitle Translation (E-C)第12-15页
    2.2 The Limitation of Current Studies第15-17页
Chapter Three Translation Theories第17-20页
    3.1 Eugene A. Nida's Functional Equivalence第17-18页
    3.2 Peter Newmark's Communicative Translation Theory第18-20页
Chapter Four Translation Process第20-23页
    4.1 Preparation Stage第20页
    4.2 Translation Stage第20-21页
    4.3 Proofreading Stage第21-23页
Chapter Five Case Study第23-43页
    5.1 Translation of Words and Phrases第24-27页
        5.1.1 Selection of words and phrases' meaning第24-26页
        5.1.2 Conversion of words classes第26-27页
    5.2 Translation of Sentences第27-43页
        5.2.1 Amplification第28-29页
        5.2.2 Omission第29-31页
        5.2.3 Synthesization第31-34页
        5.2.4 Translation of long sentences第34-43页
Chapter Six Conclusion第43-45页
References第45-47页
Appendix 1 English-Chinese Edition第47-156页
Appendix 2 Target Text第156-213页
攻读硕士学位期间所取得的学术成果第213-214页
Acknowledgements第214页

论文共214页,点击 下载论文
上一篇:“制定澳大利亚房地产协会战略发展方向”翻译报告
下一篇:《遇见你,遇见爱》(节选)翻译实践报告