ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6页 |
摘要 | 第7-10页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第10-16页 |
1.1 Research Background | 第10-13页 |
1.2 Research Significance | 第13-14页 |
1.3 Research Objective and Research Questions | 第14页 |
1.4 Methodology and Data Collection | 第14-15页 |
1.5 Organization of the Thesis | 第15-16页 |
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW | 第16-24页 |
2.1 Previous Studies on the Translation of Modern Chinese Proses Abroad | 第16-17页 |
2.2 Previous Studies on the Translation of Modern Chinese Proses at Home | 第17-21页 |
2.2.1 Previous Studies on the Translation of He Tang Yue Se | 第18-21页 |
2.3 Comments on Previous Studies | 第21-24页 |
CHAPTER THREE ANALTTICAL FRAMEWORK | 第24-34页 |
3.1 A Brief Introduction to the Foregrounding Theory | 第24-28页 |
3.2 The Applicabilty of the Foregrounding Theory in Prose Translation | 第28-34页 |
3.2.1 The Functions of Foregrounding in Text Construction | 第29-34页 |
CHAPTER FOUR CASE ANALYSIS | 第34-58页 |
4.1 An Introduction to He Tang Yue Se and Its English Versions | 第34-36页 |
4.2 Differences in the Use of Foregrounding in the Three Versions | 第36-56页 |
4.2.1 Use of Phonological Foregrounding with Reference to Text Construction | 第36-42页 |
4.2.2 Use of Grammatical Foregrounding with Reference to Text Construction . 33 4.2.3 Use of Semantic Foregrounding with Reference to Text Construction | 第42-56页 |
4.3 Summary | 第56-58页 |
CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第58-62页 |
5.1 Major Findings | 第58-59页 |
5.2 Implications | 第59-60页 |
5.3 Limitations | 第60页 |
5.4 Suggestions for Future Research | 第60-62页 |
REFERENCES | 第62-66页 |
APPENDICES | 第66-75页 |
APPENDIX A | 第66-69页 |
APPENDIX B | 第69-72页 |
APPENDIX C | 第72-75页 |