摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
第1章 引言 | 第9-11页 |
第2章 口译笔记原文文本描述 | 第11-13页 |
2.1 文本背景介绍 | 第11页 |
2.2 口译笔记原文文本性质与特点 | 第11-13页 |
第3章 口译笔记过程描述 | 第13-15页 |
3.1 信息的输入 | 第13页 |
3.2 口译笔记记录 | 第13-14页 |
3.3 译语产出 | 第14-15页 |
第4章 案例分析 | 第15-29页 |
4.1 对明确、单一信息的输入、记录和产出 | 第15-23页 |
4.1.1 有关时间、日期的信息 | 第15-17页 |
4.1.2 有关数字的信息 | 第17-20页 |
4.1.3 有关人名地名、组织名和术语的信息 | 第20-23页 |
4.2 对其他信息的输入、记录和产出 | 第23-26页 |
4.3 逻辑关系的重要性 | 第26-29页 |
第5章 口译笔记实践总结 | 第29-33页 |
结论 | 第33-34页 |
参考文献 | 第34-37页 |
附录 | 第37-53页 |
附录 1:日语口译笔记原文文本及口译笔记 | 第37-47页 |
附录 2:口译笔记符号集 | 第47-53页 |
致谢 | 第53页 |