首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

口译笔记运用的实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
第1章 引言第9-11页
第2章 口译笔记原文文本描述第11-13页
    2.1 文本背景介绍第11页
    2.2 口译笔记原文文本性质与特点第11-13页
第3章 口译笔记过程描述第13-15页
    3.1 信息的输入第13页
    3.2 口译笔记记录第13-14页
    3.3 译语产出第14-15页
第4章 案例分析第15-29页
    4.1 对明确、单一信息的输入、记录和产出第15-23页
        4.1.1 有关时间、日期的信息第15-17页
        4.1.2 有关数字的信息第17-20页
        4.1.3 有关人名地名、组织名和术语的信息第20-23页
    4.2 对其他信息的输入、记录和产出第23-26页
    4.3 逻辑关系的重要性第26-29页
第5章 口译笔记实践总结第29-33页
结论第33-34页
参考文献第34-37页
附录第37-53页
    附录 1:日语口译笔记原文文本及口译笔记第37-47页
    附录 2:口译笔记符号集第47-53页
致谢第53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:中西方时间文化差异及其翻译认知能力
下一篇:2013年黑河市对外合作会议报告英译实践报告