中文摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4页 |
第一章 任务描述 | 第8-10页 |
第一节 任务背景 | 第8-9页 |
第二节 委托方要求 | 第9-10页 |
第二章 任务过程 | 第10-13页 |
第一节 译前准备 | 第10-11页 |
一、速度滑冰知识的学习 | 第10-11页 |
二、专业术语的准备 | 第11页 |
第二节 口译过程 | 第11-13页 |
第三章 案例分析 | 第13-29页 |
第一节 冗长复合句的处理 | 第13-19页 |
一、脱离语言外壳法 | 第13-16页 |
二、调整译语结构法 | 第16-19页 |
第二节 专业术语的处理 | 第19-24页 |
一、直译法 | 第20-21页 |
二、注释法 | 第21-23页 |
三、意译法 | 第23-24页 |
第三节 被动语态的处理 | 第24-29页 |
一、译成汉语形式主动句法 | 第24-25页 |
二、译成汉语完全主动句法 | 第25-27页 |
三、增译法 | 第27-29页 |
第四章 任务总结 | 第29-31页 |
第一节 自我评价 | 第29页 |
第二节 经验总结 | 第29-31页 |
参考文献 | 第31-32页 |
致谢 | 第32-35页 |
附录1 | 第35-39页 |
附录2 | 第39-46页 |
附录3 | 第46-47页 |