| Acknowledgements | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| 摘要 | 第7-8页 |
| Abbreviations, Figures and Tables in This Paper | 第8-9页 |
| Table of Examples in Chapter 5 | 第9-12页 |
| Chapter 1 Introduction | 第12-16页 |
| ·Research Objects and Aims of the Study | 第12-14页 |
| ·Research Questions | 第14页 |
| ·Research Hypothesis | 第14-15页 |
| ·Significance of the Study | 第15页 |
| ·The Layout of the Paper | 第15-16页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第16-41页 |
| ·Related Theories Concerning This Study | 第16-21页 |
| ·Contrastive Linguistics | 第16-21页 |
| ·The Definition of Contrastive Linguistics | 第16-17页 |
| ·The Origin and Development of Contrastive Linguistics | 第17-18页 |
| ·Types of Contrastive Linguistics | 第18-19页 |
| ·Methodologies and Theories of Contrastive Linguistics | 第19-21页 |
| ·Introduction to History of Preposition Studies | 第21-41页 |
| ·History of Chinese Preposition Study | 第22-24页 |
| ·Grammatical Features and Categories of Chinese Prepositions | 第24-26页 |
| ·Features of Chinese Prepositions | 第24-25页 |
| ·Categories of Prepositions | 第25页 |
| ·Grammatical Functions of Chinese Prepositions | 第25-26页 |
| ·The Study on “zai” | 第26-32页 |
| ·History of English study on “preposition” | 第32-33页 |
| ·Grammatical Features and Classes of English Prepositions | 第33-37页 |
| ·The Features of English Prepositions | 第33-35页 |
| ·The Categories of English Prepositions | 第35-36页 |
| ·The Grammatical Functions of English Prepositions | 第36-37页 |
| ·The Study of “in”in English | 第37-39页 |
| ·The Contrastive Study between “in”and “zai” | 第39-41页 |
| ·Summary of Literature Review | 第41页 |
| Chapter 3 Methodology | 第41-46页 |
| ·Feasibility of Comparison | 第41-42页 |
| ·TC | 第42-43页 |
| ·The Senses of the Two Words | 第42页 |
| ·The Grammatical Roles of the Two Words | 第42页 |
| ·The Number of the Two Words Corresponding and Differing | 第42-43页 |
| ·Data Collection | 第43-45页 |
| ·Yang Xianyi’s Version Selected and the Rationale | 第43页 |
| ·Data Collection | 第43-45页 |
| ·Data Analysis | 第45-46页 |
| Chapter 4 Results of the Research | 第46-50页 |
| ·Number of correspondences and disparities | 第47页 |
| ·Word Classes in Translation | 第47-48页 |
| ·Grammatical Roles of the two Words | 第48-49页 |
| ·Senses of the Two Words | 第49-50页 |
| Chapter 5 Discussion | 第50-78页 |
| ·Discussion of Correspondence in General | 第50-52页 |
| ·Discussion of Disparity in General | 第52-62页 |
| ·Interim Conclusion | 第62页 |
| ·The Senses of “zai” and “in” | 第62-72页 |
| ·Location | 第62-63页 |
| ·Movement | 第63-64页 |
| ·Scope | 第64-65页 |
| ·Manner | 第65页 |
| ·Time | 第65-66页 |
| ·Target | 第66-67页 |
| ·Direction | 第67-69页 |
| ·State | 第69-70页 |
| ·Idiomatic Use of “in” | 第70-72页 |
| ·Interim Conclusion | 第72页 |
| ·Grammatical Roles | 第72-78页 |
| ·Complement | 第72-73页 |
| ·Attribute | 第73-75页 |
| ·Adverbials | 第75-76页 |
| ·Predicator | 第76-77页 |
| ·Parenthesis | 第77-78页 |
| ·Interim Conclusion | 第78页 |
| Chapter 6 Conclusions and limitations | 第78-81页 |
| ·Conclusion | 第78-79页 |
| ·Adaptations of This Study | 第79页 |
| ·Limitations and Suggestions | 第79-81页 |
| Bibliography | 第81-85页 |