首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论理论视角浅析工业产品说明书的翻译

摘要第4-5页
Abstract第5页
第一章 引言第7-9页
    1.1 研究背景第7页
    1.2 研究目的及意义第7-8页
    1.3 论文的基本结构第8-9页
第二章 工业产品说明书概述第9-12页
    2.1 工业产品说明书的分类第9-10页
    2.2 工业产品说明书的特点第10页
    2.3 工业产品说明书的使用第10-12页
第三章 翻译理论概述第12-15页
    3.1 目的论简介第12页
    3.2 目的论的发展及其主要观点第12-13页
    3.3 目的论三原则介绍第13-15页
        3.3.1 目的原则第13页
        3.3.2 连贯性原则第13页
        3.3.3 忠实性原则第13-15页
第四章 工业产品说明书翻译方法和实例分析第15-28页
    4.1 目的论框架下的工业产品使用说明书翻译方法第15-23页
        4.1.1 直译第16页
        4.1.2 意译第16-23页
            4.1.2.1 增词法第18-20页
            4.1.2.2 删减法第20-23页
    4.2 工业产品说明书翻译存在的问题和注意事项第23-24页
    4.3 大型家用工业产品说明书的翻译实例分析第24-26页
    4.4 小型日用工业产品说明书的翻译实例分析第26-28页
第五章 结论第28-29页
参考文献第29-30页
致谢第30页

论文共30页,点击 下载论文
上一篇:纽马克翻译理论视角下对建筑工程合同翻译的研究
下一篇:MTI英语笔译学生学习效果及就业状况的调研分析--以中国石油大学(北京)为例