首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文--教学法论文

基于语料库的大学生英语写作中词汇搭配变化的研究

Acknowledgements第5-6页
摘要第6-7页
Abstract第7页
List of Abbreviations第14-15页
Chapter Ⅰ INTRODUCTION第15-17页
    1.1 Research background第15-16页
    1.2 Research purposes and significance第16页
    1.3 Structure of the thesis第16-17页
Chapter Ⅱ LITERATURE REVIEW第17-33页
    2.1 Definition of collocation第17-20页
    2.2 Classification of collocation第20-23页
        2.2.1 Benson et al.'s framework第20-22页
        2.2.2 Howarth's framework of collocation第22页
        2.2.3 Wei's framework on collocation第22-23页
    2.3 Previous studies on lexical collocations第23-33页
        2.3.1 International collocation studies第23-28页
        2.3.2 Collocation studies in China第28-31页
        2.3.3 Summary of previous studies第31-33页
Chapter Ⅲ METHOD第33-45页
    3.1 Research questions第33页
    3.2 Research method第33-40页
        3.2.1 Research participants第33-34页
        3.2.2 Corpus construction第34-39页
            3.2.2.1 Data collection and processing第34-36页
            3.2.2.2 Annotation and proofreading第36-39页
        3.2.3 Research instruments第39-40页
            3.2.3.1 WordSmith 5.0第39页
            3.2.3.2 SPSS 22.0第39-40页
    3.3 Data collection第40-45页
        3.3.1 Wordlist index creation第40-43页
        3.3.2 Lexical collocation concordance第43-45页
Chapter IV RESULTS AND DISCUSSIONS第45-79页
    4.1 Lexical collocations in NEULC第45-70页
        4.1.1 Lexical collocations of placement test-phase Ⅰ第46-52页
        4.1.2 Lexical collocations of the first final examinations-phase Ⅱ第52-62页
            4.1.2.1 Lexical collocations in Ⅱ-A第52-56页
            4.1.2.2 Lexical collocations in Ⅱ-B第56-59页
            4.1.2.3 Lexical collocations in Ⅱ-C第59-62页
        4.1.3 Lexical collocations of the second semester final examinations-phase Ⅲ第62-70页
            4.1.3.1 Lexical collocations in Ⅲ-A第62-66页
            4.1.3.2 Lexical collocations in Ⅲ-B第66-70页
    4.2 Lexical collocation change in students' writings in one academic year第70-79页
        4.2.1 NN~* collocation change第70-72页
        4.2.2 W~* collocation change第72-74页
        4.2.3 JJ collocation change第74-76页
        4.2.4 RB collocation change第76-79页
Chapter Ⅴ CONCLUSIONS第79-85页
    5.1 Major findings of the study第79-82页
    5.2 Implications of the study第82-83页
    5.3 Limitations and suggestions for future research第83-85页
References第85-91页
Appendix Ⅰ第91-93页
Appendix Ⅱ第93-94页

论文共94页,点击 下载论文
上一篇:功能翻译理论视角下银行公示语翻译
下一篇:从西方新修辞角度谈外宣文本中隐喻的翻译