摘要 | 第6-7页 |
abstract | 第7-8页 |
CHAPTER 1 INTRODUCTION | 第12-17页 |
1.1 Research Background | 第12-14页 |
1.2 Purpose and Significance of the Study | 第14-15页 |
1.3 Methodology of the Study | 第15页 |
1.4 Structure of the Thesis | 第15-17页 |
CHAPTER 2 LITERATURE REVIEW | 第17-24页 |
2.1 Elementary Chinese:San Zi Jing | 第17-18页 |
2.2 Previous Studies on English Translation of San Zi Jing | 第18-20页 |
2.3 Overview of the Two Chosen Translations of San Zi Jing | 第20-23页 |
2.3.1 Overview of Giles'San Tzu Ching | 第21-22页 |
2.3.2 Overview of Wang Baotong's The Triword Primer | 第22-23页 |
2.4 Reasons for Choosing Giles' and Wang Baotong's English Translations as the Study Objects | 第23-24页 |
CHAPTER 3 THEORETICAL FRAMEWORK | 第24-31页 |
3.1 Overview of Nida's Functional Equivalence Theory | 第24-25页 |
3.2 Key Concept of Nida's Functional Equivalence Theory | 第25-28页 |
3.2.1 Formal Equivalence and Dynamic Equivalence | 第25-27页 |
3.2.2 Functional Equivalence | 第27-28页 |
3.3 Principles of Functional Equivalence | 第28-30页 |
3.4 Influence of Nida's Functional Equivalence Theory in Translation Studies in China | 第30-31页 |
CHAPTER 4 EQUIVALENCE BETWEEN GILES' AND WANG BAOTONG'STRANSLATIONS AND ORIGINAL SAN ZI JING | 第31-55页 |
4.1 Equivalence in Style | 第31-35页 |
4.1.1 Absence of Rhyme and Alternate Rhyme | 第31-33页 |
4.1.2 Prose Style and Poetic Style | 第33-35页 |
4.2 Equivalence in Lexicon | 第35-41页 |
4.2.1 Transliteration and Annotation for Chinese Proper Nouns | 第36-38页 |
4.2.2 Foreignization and Domestication for Common Content Words | 第38-41页 |
4.3 Equivalence in Syntax | 第41-46页 |
4.3.1 Considerable Degree of Equivalence in Function Words | 第41-43页 |
4.3.2 Preservation and Transposition in Word Order | 第43-45页 |
4.3.3 Omission and Amplification in Sentence Information | 第45-46页 |
4.4 Equivalence in Culture | 第46-55页 |
4.4.1 Absence of Equivalence in Academic Culture-loaded Notions | 第47-49页 |
4.4.2 Domestication for Material Culture-loaded Notions | 第49-50页 |
4.4.3 Literal Translation and Annotation for Historical Culture-loaded Notions | 第50-52页 |
4.4.4 Domestication and Foreignization for Philosophical Culture-loaded Notions | 第52-55页 |
CHAPTER 5 CONCLUSION | 第55-58页 |
5.1 Findings of the Study | 第55-56页 |
5.2 Limitations of the Study | 第56-57页 |
5.3 Suggestions for Further Study | 第57-58页 |
BIBLIOGRAPHY | 第58-61页 |
ACKNOWLEDGMENTS | 第61-62页 |
PAPER(S) PUBLISHED DURING MA STUDIES | 第62页 |