ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6-7页 |
摘要 | 第8-11页 |
1. TASK DESCRIPTION | 第11-15页 |
1.1 Selection Process of the Source Text | 第11页 |
1.2 Background of the Source Text | 第11-13页 |
1.2.1 The Introduction of the Book and the Author | 第11-12页 |
1.2.2 The Introduction of the Source Text | 第12页 |
1.2.3 The Features of the Source Text | 第12-13页 |
1.3 Significance of the Translation | 第13-14页 |
1.4 Structure of the Thesis | 第14-15页 |
2. PROCESS DESCRIPTION | 第15-19页 |
2.1 Pre-translation Preparation | 第15-16页 |
2.2 Implementation | 第16页 |
2.3 After-translation Management | 第16-19页 |
2.3.1 Self-proofreading | 第17页 |
2.3.2 Proofreading by Others | 第17-19页 |
3. THEORETICAL FOUNDATION | 第19-23页 |
4. CASE STUDY | 第23-35页 |
4.1 At Lexical Level | 第23-29页 |
4.1.1 Terms | 第23-26页 |
4.1.2 Pronouns | 第26-28页 |
4.1.3 Difficult Words | 第28-29页 |
4.2 At Syntactical Level | 第29-35页 |
5. CONCLUSION | 第35-37页 |
5.1 Findings | 第35页 |
5.2 Limitations | 第35-37页 |
REFERENCES | 第37-38页 |