| Abstract | 第4-5页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| Chapter One Task Description | 第8-10页 |
| 1.1 Task Background | 第8页 |
| 1.2 Task Significance | 第8-10页 |
| Chapter Two Theoretical Basis——Skopos Theory | 第10-14页 |
| 2.1 Main Contents of the Skopos Theory | 第10-11页 |
| 2.2 Three Rules of the Skopos Theory | 第11-14页 |
| 2.2.1 The Skopos Rule | 第11-12页 |
| 2.2.2 The Coherence Rule | 第12页 |
| 2.2.3 The Fidelity Rule | 第12-14页 |
| Chapter Three Task Implementation | 第14-16页 |
| 3.1 The Process of Implementation | 第14页 |
| 3.2 Difficulties of the Task | 第14-16页 |
| Chapter Four Case Study | 第16-26页 |
| 4.1 Language Characteristics | 第16-18页 |
| 4.1.1 The Use of Network Buzzwords | 第16-17页 |
| 4.1.2 The Use of Chinese Idiom Phrases | 第17页 |
| 4.1.3 The Use of Chinese Classical Poems | 第17页 |
| 4.1.4 The Use of Music Elements | 第17-18页 |
| 4.2 Interpreting Strategies | 第18-26页 |
| 4.2.1 Literal Interpretation | 第18-20页 |
| 4.2.2 Free Interpretation | 第20-22页 |
| 4.2.3 Omission | 第22-23页 |
| 4.2.4 Interpretative Interpreting | 第23-26页 |
| Chapter Five Summary of the Practice | 第26-29页 |
| 5.1 Experiences | 第26-27页 |
| 5.2 Learnings | 第27-29页 |
| Bibliography | 第29-31页 |
| Appendix | 第31-45页 |
| Acknowledgement | 第45页 |