致谢 | 第6-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
Abstract | 第8页 |
第一章 绪论 | 第11-16页 |
1.1 选题缘由 | 第11页 |
1.2 研究目的及研究方法 | 第11-12页 |
1.3 研究现状与不足 | 第12-13页 |
1.4 汉日同形词的定义与分类 | 第13-15页 |
1.4.1 汉日同形同义词的界定 | 第14页 |
1.4.2 汉日同形异义词的界定 | 第14页 |
1.4.3 汉日同形近义词的界定 | 第14-15页 |
1.5 语料来源及工具书说明 | 第15-16页 |
第二章 对日汉翻译教材《汉语纵横》中汉日同形近义词的整理与统计 | 第16-28页 |
2.1 教材中汉日同形近义词的整理与统计 | 第16页 |
2.1.1 汉日同形近义词的选词标准 | 第16页 |
2.1.2 教材中汉日同形近义词的数量统计 | 第16页 |
2.2 教材中汉日同形近义词的对比归类统计 | 第16-27页 |
2.2.1 对汉日同形近义词的对比归类 | 第16-18页 |
2.2.2 汉日同形近义词的对比分析 | 第18-27页 |
2.3 本章小结 | 第27-28页 |
第三章 汉日同形近义词的误用例统计与偏误分析 | 第28-40页 |
3.1 基于HSK动态作文语料库的汉日同形近义词误用例统计 | 第28-33页 |
3.1.1 汉日同形近义词误用例句数量统计 | 第28-30页 |
3.1.2 汉日同形近义词偏误类型统计 | 第30-33页 |
3.2 汉日同形近义词的偏误分析 | 第33-38页 |
3.2.1 单一偏误分析 | 第33-35页 |
3.2.2 混合偏误分析 | 第35-38页 |
3.3 本章小结 | 第38-40页 |
第四章 对日汉翻译教材编写的建议 | 第40-45页 |
4.1 根据偏误率合理分配汉日同形近义词在教材中出现的频率 | 第40-41页 |
4.2 根据偏误类型设计汉日同形近义词模块 | 第41-42页 |
4.3 增加汉日同形词近义词练习的多样化 | 第42-43页 |
4.4 教材编写中增加汉日同形近义词的差异性观念 | 第43-45页 |
第五章 结语 | 第45-46页 |
参考文献 | 第46-48页 |
附件1 汉日同形近义词对比分析统计表 | 第48-68页 |