首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教材、课本论文

从汉日同形近义词的对比分析谈日汉翻译教材编写--以《汉语纵横》(第二版)为例

致谢第6-7页
摘要第7-8页
Abstract第8页
第一章 绪论第11-16页
    1.1 选题缘由第11页
    1.2 研究目的及研究方法第11-12页
    1.3 研究现状与不足第12-13页
    1.4 汉日同形词的定义与分类第13-15页
        1.4.1 汉日同形同义词的界定第14页
        1.4.2 汉日同形异义词的界定第14页
        1.4.3 汉日同形近义词的界定第14-15页
    1.5 语料来源及工具书说明第15-16页
第二章 对日汉翻译教材《汉语纵横》中汉日同形近义词的整理与统计第16-28页
    2.1 教材中汉日同形近义词的整理与统计第16页
        2.1.1 汉日同形近义词的选词标准第16页
        2.1.2 教材中汉日同形近义词的数量统计第16页
    2.2 教材中汉日同形近义词的对比归类统计第16-27页
        2.2.1 对汉日同形近义词的对比归类第16-18页
        2.2.2 汉日同形近义词的对比分析第18-27页
    2.3 本章小结第27-28页
第三章 汉日同形近义词的误用例统计与偏误分析第28-40页
    3.1 基于HSK动态作文语料库的汉日同形近义词误用例统计第28-33页
        3.1.1 汉日同形近义词误用例句数量统计第28-30页
        3.1.2 汉日同形近义词偏误类型统计第30-33页
    3.2 汉日同形近义词的偏误分析第33-38页
        3.2.1 单一偏误分析第33-35页
        3.2.2 混合偏误分析第35-38页
    3.3 本章小结第38-40页
第四章 对日汉翻译教材编写的建议第40-45页
    4.1 根据偏误率合理分配汉日同形近义词在教材中出现的频率第40-41页
    4.2 根据偏误类型设计汉日同形近义词模块第41-42页
    4.3 增加汉日同形词近义词练习的多样化第42-43页
    4.4 教材编写中增加汉日同形近义词的差异性观念第43-45页
第五章 结语第45-46页
参考文献第46-48页
附件1 汉日同形近义词对比分析统计表第48-68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:基于振动弦法的离子液体黏度测量装置的研制
下一篇:我国体育产业投资基金运作模式研究--以动域资本为例