摘要 | 第2-3页 |
Abstract | 第3页 |
中文文摘 | 第4-8页 |
第一章 前言 | 第8-12页 |
第一节 研究背景 | 第8-9页 |
第二节 研究目的及论文框架 | 第9-12页 |
第二章 文献综述 | 第12-16页 |
第一节 国外影视字幕翻译的研究现状 | 第12-13页 |
第二节 国内影视字幕翻译的研究现状 | 第13-16页 |
第三章 翻译目的论 | 第16-20页 |
第一节 翻译目的论的起源和发展 | 第16-17页 |
第二节 翻译目的论的基本原则 | 第17-20页 |
第四章 汉语网络流行语和影视字幕翻译 | 第20-30页 |
第一节 汉语网络流行语 | 第20-25页 |
第二节 影视字幕翻译 | 第25-27页 |
第三节 目的论视角下网络流行语应用于影视字幕翻译的原则 | 第27-30页 |
第五章 从目的论视角看汉语网络流行语在影视字幕翻译中的应用 | 第30-42页 |
第一节 目的论视角下汉语网络流行语应用于影视字幕翻译中的策略分析 | 第30-38页 |
第二节 网络流行语应用于影视字幕翻译的思考 | 第38-42页 |
第六章 结论 | 第42-44页 |
参考文献 | 第44-50页 |
致谢 | 第50页 |