Acknowledgements | 第1-5页 |
Academic Achievements | 第5-9页 |
Chapter One Task Description | 第9-11页 |
·Description of the Source Text | 第9-10页 |
·The Significance | 第10-11页 |
Chapter Two Process Description | 第11-16页 |
·Pre-translation Preparation | 第11-12页 |
·Preparations for Dictionaries, References and Parallel Texts | 第11-12页 |
·Plan-making | 第12页 |
·Process of Translation | 第12-15页 |
·Theoretical Foundation: Skopostheorie | 第12-14页 |
·Problems and Solutions | 第14-15页 |
·Proofreading | 第15-16页 |
·Self-proofreading | 第15页 |
·Proofreading by Others | 第15-16页 |
Chapter Three Case Study | 第16-25页 |
·Repetitive Words | 第16-18页 |
·Vocabularies with Chinese Characteristics | 第18-21页 |
·Lack of Subjects | 第21-22页 |
·Short and Simple-structured Sentences | 第22-23页 |
·Long and Parallel-structured Sentences | 第23-25页 |
Chapter Four Conclusion | 第25-27页 |
·Major Findings | 第25页 |
·Limitations and Further Study | 第25-27页 |
References | 第27-29页 |
Appendices | 第29-86页 |
论文摘要 | 第86-87页 |
Abstract | 第87页 |