首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于功能目的论的政府工作报告翻译--2013年南京市政府工作报告的英译过程研究

Acknowledgements第1-5页
Academic Achievements第5-9页
Chapter One Task Description第9-11页
   ·Description of the Source Text第9-10页
   ·The Significance第10-11页
Chapter Two Process Description第11-16页
   ·Pre-translation Preparation第11-12页
     ·Preparations for Dictionaries, References and Parallel Texts第11-12页
     ·Plan-making第12页
   ·Process of Translation第12-15页
     ·Theoretical Foundation: Skopostheorie第12-14页
     ·Problems and Solutions第14-15页
   ·Proofreading第15-16页
     ·Self-proofreading第15页
     ·Proofreading by Others第15-16页
Chapter Three Case Study第16-25页
   ·Repetitive Words第16-18页
   ·Vocabularies with Chinese Characteristics第18-21页
   ·Lack of Subjects第21-22页
   ·Short and Simple-structured Sentences第22-23页
   ·Long and Parallel-structured Sentences第23-25页
Chapter Four Conclusion第25-27页
   ·Major Findings第25页
   ·Limitations and Further Study第25-27页
References第27-29页
Appendices第29-86页
论文摘要第86-87页
Abstract第87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:文化视角下的《天演论》译本分析
下一篇:《哈佛商学院2010苹果公司案例分析》翻译报告