摘要 | 第1-7页 |
ABSTRACT | 第7-9页 |
要旨 | 第9-10页 |
项目说明 | 第10-12页 |
一、引言 | 第12-14页 |
二、研究问题回顾 | 第14-16页 |
三、案例分析 | 第16-22页 |
·语言维的适应性选择转换 | 第16-18页 |
·增译 | 第16-17页 |
·减译 | 第17页 |
·转译 | 第17-18页 |
·文化维的适应性选择转换 | 第18-19页 |
·顺译与逆译 | 第18页 |
·分译与合译 | 第18-19页 |
·交际维的适应性选择转换 | 第19-22页 |
·改译 | 第19-20页 |
·零翻译 | 第20-22页 |
四、结语 | 第22-24页 |
·翻译报告小结 | 第22页 |
·有关翻译的认识与反思 | 第22-24页 |
·提高翻译内在能力 | 第22-23页 |
·提高翻译外延能力 | 第23-24页 |
参考文献 | 第24-26页 |
附录:原语/译语对照语篇 | 第26-74页 |
致谢 | 第74页 |