首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《联邦食品、药品和化妆品法》翻译实践报告

摘要第1-6页
Abstract第6-8页
第1章 翻译项目背景介绍第8-9页
   ·翻译项目来源第8页
   ·翻译项目内容简介及委托方要求第8-9页
第2章 翻译过程描述第9-14页
   ·翻译团队介绍第9页
   ·译前分析和准备第9-11页
   ·译中阶段第11-12页
   ·译后校对、审查与格式调整第12-14页
第3章 翻译案例分析第14-22页
   ·词性转换第14-15页
   ·增译与减译第15-17页
   ·语序调整第17-18页
   ·长句处理第18-19页
   ·法律术语的翻译与独特句式的处理第19-22页
第4章 结语第22-24页
附录1 原文第24-58页
附录2 译文第58-84页
参考文献第84-86页
后记第86页

论文共86页,点击 下载论文
上一篇:关于天津市旅游业公示语英译不当现象的调研报告
下一篇:企业外宣新闻网络文本翻译研究报告