首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

美国寻梦之旅(节选)翻译实践报告

Abstract第1-7页
摘要第7-9页
Chapter One Introduction第9-12页
   ·Background Information第9页
   ·Significance of the Translation Report第9-10页
   ·Objective of the Translation Report第10页
   ·Organization of the Translation Report第10-12页
Chapter Two Process Description第12-18页
   ·Pre-translation Preparation第12-16页
     ·Text Analysis第12-13页
     ·Proper Nouns第13-15页
     ·Main Translation Tools第15-16页
   ·Translation Process第16页
   ·Proofreading Translated Version第16-18页
Chapter Three Key Points and Difficult Points in Translation第18-21页
   ·Key Points in Translation第18-19页
   ·Difficult Points in Translation第19-21页
Chapter Four Case Analysis第21-26页
   ·Features of Chinese Tourism Text第21-22页
   ·Translation Methods and Techniques第22-24页
     ·Conversion第22页
     ·Phrasing第22-23页
     ·Amplification and Ellipsis第23-24页
   ·Translation of Paragraph第24-26页
Chapter Five Conclusion第26-27页
References第27-28页
Appendix 1第28-49页
Appendix 2第49-72页
Acknowledgements第7页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:顺应理论视角下医患会话委婉语探究
下一篇:《新中国印象:生活方式》(节选)翻译实践报告