| Acknowledgements | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-9页 |
| 摘要 | 第9-13页 |
| Chapter 1 Introduction | 第13-18页 |
| ·The Research Background | 第13-14页 |
| ·The Necessity and Significance of the Study | 第14-16页 |
| ·The Structure of the Thesis | 第16-18页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第18-31页 |
| ·Susan Bassnett’s Cultural Translation Theory | 第18-22页 |
| ·Introduction of Cultural Translation Theory | 第18-20页 |
| ·The Relationships Among Language, Culture and Translation | 第20-22页 |
| ·Cultural Default | 第22-24页 |
| ·Definition of Cultural Default | 第23-24页 |
| ·Classification of Cultural Default | 第24页 |
| ·Translation Compensation | 第24-31页 |
| ·Definition of Translation Compensation | 第25-27页 |
| ·Strategies for Translation Compensation | 第27-31页 |
| Chapter 3 The Analysis of Cultural Default in Tales of Hulan River | 第31-45页 |
| ·Introduction of Tales of Hulan River and Hsiao Hung | 第31-32页 |
| ·Introduction of the English Version of Tales of Hulan River and the Translator Howard Goldblatt | 第32-34页 |
| ·The Analysis of Cultural Default in Tales of Hulan River | 第34-42页 |
| ·Ecological Cultural Default | 第34-36页 |
| ·Material Cultural Default | 第36-37页 |
| ·Social Cultural Default | 第37-39页 |
| ·Religious Cultural Default | 第39-40页 |
| ·Language Cultural Default | 第40-42页 |
| ·Problems Caused by Cultural Default in Tales of Hulan River | 第42-45页 |
| ·Cultural Loss | 第42-43页 |
| ·Cultural Misunderstanding | 第43-45页 |
| Chapter 4 Compensation Methods for Cultural Default in Tales of Hulan River | 第45-59页 |
| ·Necessity for Compensation for Cultural Default in Translation | 第45-46页 |
| ·The Translation Compensation Methods for Cultural Default Applied in Tales of Hulan River | 第46-52页 |
| ·Annotation | 第47页 |
| ·Amplification | 第47-50页 |
| ·Transliteration | 第50-51页 |
| ·Adaptation | 第51-52页 |
| ·Cultural Factors Influencing Translator’s Choice of Translation Strategies | 第52-55页 |
| ·Translator’s Purpose | 第52-53页 |
| ·Translator’s Life and Cultural Attitude | 第53-54页 |
| ·Readers’ Expectations | 第54-55页 |
| ·Summarizing Principles of Translation Compensation | 第55-57页 |
| ·Reappearance of Cultural Information of Source Culture | 第55-56页 |
| ·Reappearance of Cultural Characteristics of Source Culture | 第56-57页 |
| ·Summary | 第57-59页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第59-62页 |
| ·Major Findings | 第59-60页 |
| ·Limitation of the Present Study | 第60-61页 |
| ·Suggestions for Further Researches | 第61-62页 |
| References | 第62-64页 |