| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-10页 |
| Chapter One Introduction | 第10-13页 |
| ·Research Background | 第10页 |
| ·Research Purpose | 第10页 |
| ·Research Methodology | 第10-11页 |
| ·Research Framework | 第11-13页 |
| Chapter Two Literature Review | 第13-23页 |
| ·Culture Translation Theory | 第13-16页 |
| ·Language,Culture and Translation | 第13页 |
| ·Study at Home and Abroad | 第13-16页 |
| ·Achievements and Weaknesses | 第16页 |
| ·Eco-culture Translation | 第16-18页 |
| ·Eco-culture | 第17页 |
| ·Study at Home and Abroad | 第17-18页 |
| ·Achievements and Weaknesses | 第18页 |
| ·Eco-culture Translation of Hong Lou Meng | 第18-23页 |
| ·Hong Lou Meng and Its Two English Versions | 第18-19页 |
| ·Study at Home and Abroad | 第19-21页 |
| ·Achievements and Weaknesses | 第21-23页 |
| Chapter Three Discussion of Eco-culture Translation in the TwoVersions | 第23-52页 |
| ·Probe into Eco-culture Translation | 第23-29页 |
| ·Probe into Eco-culture Understanding | 第23-26页 |
| ·Probe into Eco-culture Presentation in Translation | 第26-29页 |
| ·Realization of Eco-culture Translation in Hong Lou Meng | 第29-49页 |
| ·Translation of Geography Culture | 第29-38页 |
| ·Translation of Climate Culture | 第38-42页 |
| ·Translation of Animal Culture | 第42-44页 |
| ·Translation of Plant Culture | 第44-48页 |
| ·Translation of Culture in Natural Evolution | 第48-49页 |
| ·Evaluation and Summary | 第49-52页 |
| ·Eco-culture Understanding | 第49-50页 |
| ·Eco-culture Translating | 第50-52页 |
| Chapter Four Conclusion | 第52-55页 |
| ·Main Findings and Implications | 第52-53页 |
| ·Main Findings | 第52-53页 |
| ·Implications | 第53页 |
| ·Limitations and Suggestions for Further Study | 第53-55页 |
| ·Limitations of this Study | 第54页 |
| ·Suggestions for Further Study | 第54-55页 |
| Works Cited | 第55-58页 |
| Acknowledgements | 第58-59页 |
| 个人简介 | 第59-60页 |