| ABSTRACT | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-9页 |
| Chapter 1 Introduction | 第9-15页 |
| ·Research Background | 第9-12页 |
| ·Purpose of the Thesis | 第12-13页 |
| ·Layout of the Thesis | 第13-15页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第15-23页 |
| ·Cultural Translation Theories | 第15-17页 |
| ·Translation Approaches and Strategies | 第17-19页 |
| ·Introductions of Culture-loaded Words and Expressions | 第19-21页 |
| ·Study in China and Abroad on Translation of Culture-loaded Words and Expressions | 第21-23页 |
| Chapter 3 Methodology | 第23-29页 |
| ·General Research Questions | 第23页 |
| ·Research Procedure | 第23-24页 |
| ·Data Collection and Analyses | 第24-29页 |
| Chapter 4 Results and Discussion | 第29-48页 |
| ·Strategies | 第29-32页 |
| ·Methods and Approaches | 第32-47页 |
| ·Results Analyses | 第47-48页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第48-52页 |
| ·Major findings | 第48-49页 |
| ·Limitations and Recommendations for Future Research | 第49-50页 |
| ·Summary | 第50-52页 |
| Bibliography | 第52-54页 |
| Acknowledgements | 第54-55页 |
| Publication | 第55页 |