| Acknowledgements | 第1-4页 |
| Abstract | 第4-5页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| Chapter One Introduction | 第7-11页 |
| ·Background of the Research | 第7-8页 |
| ·The Significance of the Research | 第8-9页 |
| ·Research Methodology | 第9页 |
| ·The Layout of the Thesis | 第9-11页 |
| Chapter Two Literature Review | 第11-17页 |
| ·A Brief Introduction to Arthur Waley | 第11-14页 |
| ·Arthur Waley as a Translator | 第11-13页 |
| ·The Impact of Bloomsbury Group on Arthur Waley | 第13-14页 |
| ·Relevant Studies on Arthur Waley and His Translation of Chinese Poetry Abroad | 第14-15页 |
| ·Relevant Studies on Arthur Waley and His Translation of Chinese Poetry at Home | 第15-17页 |
| Chapter Three Translation from the Perspective of Adaptation Theory | 第17-37页 |
| ·Translation as a Process of Continuous Choice-Making | 第19-24页 |
| ·Process of Continuous Choice-Making | 第19-23页 |
| ·Properties of Language | 第23-24页 |
| ·Four Angles of Adaptability in Translation | 第24-37页 |
| ·Contextual Adaptability in Translation | 第24-32页 |
| ·Structural Objects of Adaptability in Translation | 第32-34页 |
| ·Dynamics of Adaptability in Translation | 第34-35页 |
| ·Salience of Adaptation Process in Translation | 第35-37页 |
| Chapter Four Arthur Waley's Translation of Chinese Poetry Based on Adaptation Theory | 第37-67页 |
| ·Contextual Adaptability in Chinese Poetry Translation | 第37-50页 |
| ·Communicative Contextual Adaptability | 第37-44页 |
| ·Adaptation to Linguistic Context | 第44-50页 |
| ·Language Structural Adaptability in Chinese Poetry Translation | 第50-61页 |
| ·Dynamics of Adaptability in Chinese Poetry Translation | 第61-63页 |
| ·Dynamics in Temporal Dimension | 第61-62页 |
| ·Dynamics Concerning Contextual and Structural Constraints | 第62-63页 |
| ·Salience in Adaptation Process in Chinese Poetry Translation | 第63-65页 |
| ·Degrees of Salience | 第65-67页 |
| Chapter Five Conclusion | 第67-70页 |
| Bibliography | 第70-75页 |
| 附件 | 第75页 |