Acknowledgements | 第1-5页 |
附件 | 第5-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
Abstract | 第8-13页 |
Chapter 1 Introduction | 第13-18页 |
·Research background | 第13-14页 |
·Aim and significance of the research | 第14-15页 |
·Research methods | 第15-16页 |
·Approach to the analysis | 第15页 |
·Division of the novel | 第15-16页 |
·Data selection | 第16页 |
·The organization of the thesis | 第16-18页 |
Chapter 2 Literature Review | 第18-27页 |
·A brief introduction to the development of Systemic Functional Linguistics | 第18-19页 |
·Studies on interpersonal function | 第19-21页 |
·Studies abroad | 第19-20页 |
·Studies at home | 第20-21页 |
·Review of applying Systemic Functional Linguistics to translation | 第21-23页 |
·The studies of the novel and its translation | 第23-27页 |
·Previous studies of the novel | 第23-25页 |
·Previous studies of translation of the novel | 第25-27页 |
Chapter 3 Theoretical Framework | 第27-36页 |
·Halliday’s theory: realization of interpersonal function | 第27-34页 |
·Vocatives | 第28-29页 |
·Mood system | 第29-32页 |
·Speech roles and speech functions | 第29-30页 |
·Mood element | 第30-31页 |
·Metaphors of mood | 第31-32页 |
·Modality system | 第32-34页 |
·Types of modality | 第32-33页 |
·Values of modality | 第33-34页 |
·Martin’s theory: appraisal system | 第34-36页 |
Chapter 4 A Comparative Study of Interpersonal Function in Xiao Erhei Jie Hun and Its English Translation | 第36-70页 |
·Xiao Erhei Jie Hun and its English version | 第36-37页 |
·Xiao Erhei Jie Hun and its author | 第36-37页 |
·The Marriage of Young Blacky and its translator | 第37页 |
·A comparative study of the part 1 | 第37-53页 |
·Vocatives analysis | 第38-40页 |
·Mood analysis | 第40-45页 |
·Analysis of mood types | 第40-44页 |
·Analysis of mood metaphor | 第44-45页 |
·Modality analysis | 第45-50页 |
·Analysis of modal value | 第45-48页 |
·Analysis of mood adjuncts | 第48-50页 |
·Evaluation analysis | 第50-53页 |
·A comparative study of the part 2 | 第53-67页 |
·Vocatives analysis | 第53-55页 |
·Mood analysis | 第55-60页 |
·Analysis of mood types | 第55-59页 |
·Analysis of mood metaphor | 第59-60页 |
·Modality analysis | 第60-64页 |
·Analysis of modal value | 第60-63页 |
·Analysis of mood adjuncts | 第63-64页 |
·Evaluation analysis | 第64-67页 |
·Rules in Zhao Shuli’s novels | 第67-70页 |
·Common ground between Xiao Erhei Jie Hun and Li Youcai Ban Hua | 第67-68页 |
·General rules in Zhao Shuli’s novels | 第68-70页 |
·Aesthetic feature | 第68-69页 |
·Rhetorical feature | 第69页 |
·Metaphorical feature | 第69-70页 |
Chapter 5 Results and Findings | 第70-79页 |
·Results of the comparative study | 第70-75页 |
·The similarities in the distribution | 第70-71页 |
·The differences in the distribution | 第71-75页 |
·Major findings of the comparative study | 第75-79页 |
·The realization of interpersonal function in the novel and its translation | 第75-76页 |
·Factors leading to the differences in the distribution | 第76-79页 |
Chapter 6 Conclusion | 第79-82页 |
·Summary | 第79-80页 |
·Limitations and suggestions | 第80-82页 |
Bibliography | 第82-84页 |