首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

欧洲中心主义,现代知识和全球资本的“自然”秩序翻译项目报告

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
一、翻译项目背景第7-9页
   ·项目来源第7页
   ·项目意义第7页
   ·报告结构第7-9页
二、关于原文第9-11页
   ·关于作者第9页
   ·原文版本第9页
   ·主要内容第9-10页
   ·原文分析第10-11页
三、质量控制第11-19页
   ·翻译难点第11-13页
   ·翻译方法第13-19页
     ·运用炼词法、词性转换法等进行翻译第13-14页
     ·运用增补(阐释)法等进行翻译第14-15页
     ·被动句的翻译第15-16页
     ·复合句的翻译第16-19页
四、总结第19-21页
   ·翻译启示第19页
   ·翻译教训第19页
   ·待解决的问题第19-21页
参考文献第21-22页
附录1 原文第22-48页
附录2 译文第48-61页
致谢第61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:功能翻译理论视角下的文化事业机构外宣推介翻译项目报告--以《安徽省黄梅戏剧院史志(1953-2003)》部分内容汉译英为例
下一篇:《欧元区治理:整合还是解体?》(节选)翻译项目报告