首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

文化视域下的川菜翻译

Abstract第1-3页
中文摘要第3-4页
中文文摘第4-8页
CONTENTS第8-9页
Chapter One Introduction第9-11页
Chapter Two Academic Review and Theoretical Basis of the Research第11-25页
   ·Academic Review第11-17页
   ·Theoretical Basis第17-22页
   ·Thesis Structure第22-25页
Chapter Three Overview of Sichuan Cuisine第25-39页
   ·A Brief Comparison between Chinese and Western Culinary Culture第25-27页
   ·Further Discussions on the Naming Principles of Chinese Dishes第27-30页
   ·A Brief Introduction of Sichuan Cuisine and Food Culture第30-39页
Chapter Four Problems in Current English Translation of Sichuan Cuisine第39-43页
   ·Confusion and Mistranslations in Culinary Terms第39-40页
   ·Misreading the Meaning of Dishes第40页
   ·Under-Translation of Dish's Cultural Information第40-41页
   ·Immoderate Literal Translation and Translation of Surface Meanings第41-43页
Chapter Five Approaches to the Translation of Sichuan Cuisine第43-69页
   ·Cultural Horizon in the Transslation of Sichuan Cuisine第43页
   ·Cultural Motivation of Translation Strategies第43-45页
   ·Linguistic and Cultural Concerns in Translation of Sichuan Dish Names第45-49页
   ·Principles for the Translation of Sichuan Dish Names第49-50页
   ·Suggested Strategies and Methods for the Translation of Sichuan Dish Names第50-69页
Chapter Six Conclusion第69-71页
References第71-75页
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果第75-77页
Acknowledgements第77-79页
个人简历第79-81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:日语合成词中「手」的意义研究
下一篇:从功能派翻译理论看中国旅游网站的英译