首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《远方的小小太阳鸟》(1-3章)翻译报告

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-6页
摘要第6-8页
英语原文第8-36页
汉语译文第36-54页
引言第54页
1 翻译任务描述第54-56页
   ·翻译项目简介第54-55页
   ·翻译文本特点分析第55-56页
     ·不同的文化特色第55-56页
     ·人物的性格特征和语言特色第56页
     ·修辞方法的应用第56页
2 翻译过程第56-60页
   ·译前准备第57页
   ·翻译及其修改过程第57-59页
   ·初译稿结束后的校对第59-60页
3 翻译过程中翻译方法的运用第60-63页
结语第63-64页
参考文献第64-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:翻译伦理视角下的文学名著复译研究--以《傲慢与偏见》三个中译本为例
下一篇:《罗德里克·赫德森》(第三章)翻译报告