| ABSTRACT | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| CONTENTS | 第8-10页 |
| Chapter One Introduction | 第10-14页 |
| ·General Introduction to Lin Yutang | 第10-11页 |
| ·Scope of the Study | 第11页 |
| ·Methodology | 第11页 |
| ·Thesis Structure | 第11-14页 |
| Chapter Two Literature Review | 第14-24页 |
| ·The Research Value of Lin Yutang | 第14-16页 |
| ·Researches on Lin Yutang and His Works | 第16-24页 |
| ·Lin Yutang as A Writer and His Works | 第17-20页 |
| ·Lin Yutang as A Translator and His Translated Works | 第20-24页 |
| Chapter Three Lin Yutang's Outlook of Translation | 第24-42页 |
| ·Orientalism | 第24-28页 |
| ·Lin Yutang's Self-orientalism | 第28-36页 |
| ·Self-orientalism | 第28-32页 |
| ·Lin Yutang's Self-Orientalism | 第32-36页 |
| ·Lin Yutang's Attachment to Eastern Cluture | 第36-42页 |
| Chapter Four Lin Yutang's Translation Theory | 第42-56页 |
| ·Current Translation Studies in China | 第42-45页 |
| ·Lin Yutang's Translation Theory | 第45-56页 |
| ·Translator's Prerequisites | 第45-46页 |
| ·Translator's Psychology | 第46-47页 |
| ·Criteria for Translation | 第47-56页 |
| ·Fidelity | 第48-50页 |
| ·Fluency | 第50-51页 |
| ·Aesthetic Quality | 第51-56页 |
| Chapter Five Analyses on Lin Yutang's Translation Practice | 第56-74页 |
| ·Lin Yutang's Translated Works | 第56-57页 |
| ·Translation Strategies in Lin's Translated Works | 第57-74页 |
| ·Domestication and Foreignization | 第57-65页 |
| ·Amplification | 第65-67页 |
| ·Omission | 第67-68页 |
| ·Adaptation | 第68-74页 |
| Chapter Six Conclusion | 第74-78页 |
| ·Conclusion | 第74-75页 |
| ·Suggestions for Further Research | 第75-78页 |
| BIBLIOGRAPHY | 第78-82页 |
| ACKNOWLEDGEMENTS | 第82-84页 |
| PUBLISHED PAPERS | 第84页 |