首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《Keells City项目钢结构施工方案》第六章翻译报告

摘要第1-6页
Abstract第6-8页
引言第8-9页
1. 任务描述第9-10页
   ·文本来源第9页
   ·文本内容第9-10页
2. 任务过程第10-12页
   ·翻译准备阶段第10页
   ·翻译阶段第10-11页
   ·译文质量控制阶段第11-12页
3. 任务分析第12-18页
   ·工程英语一般特点第12-14页
     ·多使用工程专业术语第12页
     ·多使用名词化结构第12-13页
     ·多使用被动语态第13页
     ·多使用 it 句型第13-14页
     ·多使用后置定语第14页
   ·功能翻译理论与工程类文本英译第14-18页
     ·功能翻译理论与工程类文本第14-15页
     ·《Keells City 项目钢结构施工方案》第六章译文分析第15-18页
4. 任务反思第18-20页
   ·翻译遗留问题第18页
   ·提高译员素质的几点建议第18-20页
     ·专业技能与专业知识第18页
     ·自学能力第18-19页
     ·综合能力第19-20页
5. 任务总结第20-21页
参考文献第21-22页
附录一 原文第22-47页
附录二 译文第47-80页
致谢第80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:高中生英语写作篇章意识调查研究
下一篇:功能对等理论指导下的《春秋繁露》翻译实践报告