摘要 | 第1-5页 |
外文摘要 | 第5-9页 |
序言 | 第9-12页 |
第一章 词汇多义性研究的理论问题 | 第12-26页 |
第一节 词汇的多义性生成动因 | 第12-15页 |
1.词汇多义性产生的机理 | 第12-13页 |
2.词汇的多义转义是语言经济性原则的体现 | 第13-14页 |
3.词汇多义性生产机制的原理与途径 | 第14-15页 |
第二节 词汇多义性产生的途径之一——隐喻 | 第15-22页 |
1.隐喻的本质 | 第15-17页 |
2.隐喻的发生机制 | 第17-19页 |
3.隐喻发生的空间转换 | 第19页 |
4.隐喻发生的文化差异性 | 第19-20页 |
5.隐喻的表述性方式 | 第20-21页 |
6.小结 | 第21-22页 |
第三节 词汇语义转义的手段之一——转喻 | 第22-26页 |
1.转喻的本质 | 第22-23页 |
2.转喻的生产机制 | 第23页 |
3.转喻思维发生的哲学背景 | 第23-24页 |
4.转喻思维的心理学基础 | 第24页 |
5.转喻思维发生的相关性理论 | 第24-26页 |
第二章 俄语运动动词多义转义的语义解析 | 第26-49页 |
第一节 介于空间硬质平面的идти-ходить | 第26-34页 |
一.Идти-ходитъ的基本意义 | 第26-27页 |
二.Идти-ходить的转义语义及其使用功能 | 第27-34页 |
第二节 介于气体空间的лететь-летать | 第34-38页 |
一.Лететь-летать的基本意义 | 第34-35页 |
二.Лететь-летать的转义语义及其使用功能 | 第35-38页 |
第三节 介于液体空间的плыть-плавать | 第38-43页 |
一.Плыть-плавать的基本意义 | 第38页 |
二.Плыть-плавать的转义语义及其使用功能 | 第38-43页 |
第四节 带有前缀的运动动词的多义性 | 第43-49页 |
一.выити-выходить的基本意义及其转义语义分析和使用功能 | 第43-47页 |
二.Пройти-проходить的基本意义及其转义语义分析和使用功能 | 第47-49页 |
结语 | 第49-52页 |
1.俄语运动动词多义转义现象的联想派生特点 | 第49页 |
2.运动动词的多义转义现象是认知领域中隐喻思维和转喻思维的统一和联想的结合体 | 第49-50页 |
3.联想思维基于一定的推导模式 | 第50页 |
4.运动动词本源语义与语用环境的紧密结合是运动动词多义转义现象的必须条件 | 第50-52页 |
参考文献 | 第52-53页 |