首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

对话口译三大环节中模糊信息的有效处理

Acknowledgement第1-5页
Abstract and key words第5-6页
中文摘要及关键词第6-9页
Chapter 1 Introduction第9-11页
Chapter 2 Literature review第11-19页
   ·Status Quo of the research on language fuzziness第11-14页
     ·Main foreign studies第12-13页
     ·Main domestic studies第13-14页
   ·Messages with language fuzziness in the interpreting process第14-19页
     ·The informal language style in interpretation processes第14-15页
     ·Daniel Gile’s Effort model in interpretation第15-16页
     ·The processing capacity第16-19页
Chapter 3 Language fuzziness discussed in this thesis第19-40页
   ·Defining language fuzziness第19-26页
     ·Kempson’s (1977) and Fine’s (1975) Works第20-22页
     ·Zhang Qiao’s(1998) Work第22-25页
     ·Language fuzziness in this thesis第25-26页
   ·Classifications of language fuzziness in interpretation第26-40页
     ·Phonetic Fuzziness第26-31页
       ·Homonym第26-28页
       ·Liaisons & Elisions第28页
       ·Accents & Stress第28-29页
       ·Intonations & Pauses第29-31页
     ·Semantic fuzziness第31-37页
       ·Vagueness第31-32页
       ·Ambiguity第32-36页
       ·Fuzziness in a narrow sense第36-37页
     ·Pragmatic fuzziness第37-38页
     ·Cultural fuzziness第38-40页
Chapter 4 Approaches to messages with language fuzziness in the three major processes of dialogue interpretation第40-55页
   ·The listening and analysis process第40-43页
   ·The Memory and Note-taking Process第43-47页
   ·The Production Process第47-55页
     ·The production efforts in handling language fuzziness第47-48页
     ·Suggested approaches to the translation of language fuzzine第48-55页
       ·Approaches to translate messages in vagueness第49-50页
       ·Approaches to translate messages in ambiguity第50-51页
       ·Approaches to translate messages in fuzziness第51-55页
Chapter 5 Conclusion第55-57页
Bibliography第57-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:基于JXME的移动流媒体共享技术研究
下一篇:汽车钢板摩擦行为研究