首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从女性主义翻译观看译者的主体性

Acknowledgements第1-5页
Abstract in Chinese第5-7页
Abstract in English第7-12页
1. Introduction第12-15页
2. Translator's Subjectivity第15-18页
   ·Definition of translator's subjectivity第15-16页
   ·Manifestation of translator's subjectivity第16-18页
3. Previous Research on Translator's Subjectivity第18-22页
   ·Translators' identity in traditional translation theory第18-19页
   ·Translators' identity in the trend of Cultural Turn in translation studies第19-22页
4. Study of Translator's Subjectivity Regarding Feminist Translation Theory第22-37页
   ·Awakening of feminist consciousness第22-27页
     ·Reflections on feminine and gendered theorizing of translation第23-25页
     ·Call for subverting patriarchal culture第25-27页
   ·Feminist practice of translator's subjectivity第27-34页
     ·Redefining translation process第27-29页
     ·Text choices第29-30页
     ·Feminist practice of translation第30-34页
   ·Summary第34-37页
5. Case study: Zhu Hong and Feminist Translation Theory of Translatress' Subjectivity第37-55页
   ·Zhu Hong and feminist translation第38-39页
   ·Analysis of Zhu Hong's Chinese-English translation work第39-52页
     ·Introduction to the original author and the source text第39-41页
     ·Analysis of Zhu Hong's translation第41-52页
       ·Meaning-upgrading第42-46页
       ·Alteration第46-49页
       ·Supplementing第49-52页
   ·Summary第52-55页
6. Limitations of Feminist Translation Theory of Translator's subjectivity第55-57页
7. Conclusion第57-60页
Bibliography第60-62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:面向普适计算的系统软件核心技术研究
下一篇:卫生监督行政不作为的成因及对策研究