| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-8页 |
| Chapter One Introduction | 第8-13页 |
| ·Background of the Research | 第8-11页 |
| ·The Study in Western Countries | 第8-9页 |
| ·The Study in China | 第9-11页 |
| ·Research Questions | 第11页 |
| ·Structure of the Thesis | 第11-13页 |
| Chapter Two Theoretical Foundation | 第13-24页 |
| ·Theory of Intertextuality | 第13-17页 |
| ·Definition of Intertextuality | 第13-14页 |
| ·Major Schools of Intertextuality | 第14-17页 |
| ·Integration of Intertextuality and Translation | 第17-24页 |
| ·Hatim Basil and Ian Mason’s Theory | 第17-20页 |
| ·Translation as an Intertextual Activity | 第20页 |
| ·The Role of the Translator | 第20-22页 |
| ·The Function and Enlightenment of Intertextuality in Translation | 第22-23页 |
| ·Translation Procedures in Dealing with Intertextual Signals | 第23-24页 |
| Chapter Three Brief Introduction of Lin Yutang and Shen Fu’s Fu Sheng Liu Ji | 第24-33页 |
| ·About Lin Yutang | 第24-25页 |
| ·Lin Yutang’s Translation Theory | 第25-27页 |
| ·Introduction to Fu Sheng Liu Ji | 第27-29页 |
| ·Lin Yutang’s Favor for Fu Sheng Liu Ji | 第29-33页 |
| Chapter Four Detailed Analysis of Translation in Fu Sheng Liu Ji | 第33-56页 |
| ·Intertextuality in Fu Sheng Liu Ji | 第33-37页 |
| ·Lin Yutang’s Translation Strategies in Fu Sheng Liu Ji | 第37-56页 |
| ·Literal Translation | 第37-45页 |
| ·Free Translation | 第45-52页 |
| ·Transliteration | 第52-56页 |
| Chapter Five Conclusion | 第56-59页 |
| Bibliography | 第59-61页 |
| 攻读硕士期间发表论文目录 | 第61-62页 |
| Acknowledgements | 第62-63页 |