ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-6页 |
ABSTRACT | 第6-8页 |
摘要 | 第8-11页 |
List of Figures | 第11-12页 |
List of Charts | 第12-13页 |
Chapter One INTRODUCTION | 第13-18页 |
·Background and Significance of the Study | 第13-15页 |
·Purpose and Focus of the Study | 第15-16页 |
·Organization of the Thesis | 第16-18页 |
Chapter Two LITERATURE REVIEW | 第18-27页 |
·Hongloumeng and Its Way to the Outside World | 第18-21页 |
·Original editions of Hongloumeng | 第18-20页 |
·Translation of Hongloumeng | 第20-21页 |
·Previous Studies on the Translation of Hongloumeng | 第21-27页 |
·Focuses of previous studies | 第21-24页 |
·Comparative studies on the versions translated by Hawkes and Yangs | 第24-27页 |
Chapter Three THEORETICAL FRAMEWORK AND RESEARCH METHODOLOGY | 第27-42页 |
·Grammatical Metaphor | 第27-35页 |
·Metaphor of mood | 第29-31页 |
·Metaphor of modality | 第31-35页 |
·Reconstruction of Interpersonal Meaning in Translation | 第35-38页 |
·Interpersonal metaphor and interpersonal meaning | 第35-37页 |
·Discourse analysis of interpersonal meaning | 第37-38页 |
·Research Methodology | 第38-42页 |
·Research questions | 第39-40页 |
·Corpus description | 第40-42页 |
Chapter Four DATA COLLECTION AND DISCUSSION | 第42-56页 |
·Data Procedures | 第42-43页 |
·Data Collection and Analysis | 第43-49页 |
·Metaphor of mood used in the two English versions | 第44-46页 |
·Metaphor of modality used in the two English versions | 第46-49页 |
·Discourse Analysis of Interpersonal Meaning | 第49-56页 |
Chapter Five CONCLUSION | 第56-59页 |
·Major Findings | 第56-57页 |
·Limitations and Suggestions for Further Research | 第57-59页 |
Bibliography | 第59-62页 |
Appendix 1 Research structures for metaphor of mood | 第62-63页 |
Appendix 2 Research structures for metaphor of modality | 第63-64页 |