首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

小说《呼啸山庄》中约瑟夫评价成分的翻译

ACKNOWLEDGEMENTS第1-8页
ABSTRACT第8-10页
摘要第10-11页
LIST OF TABLES第11-14页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第14-19页
   ·The Significance of the Study第15-17页
   ·Research Questions第17页
   ·Methodology第17页
   ·Layout of This Thesis第17-19页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第19-25页
   ·Translation Studies on Wuthering Heights第19-20页
   ·Researches on Evaluation第20-25页
     ·Research on Evaluation in the West第20-22页
     ·Research on Evaluation in China第22页
     ·Translation Studies in Terms of Interpersonal Meaning第22-25页
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK AND METHODOLOGY第25-38页
   ·The Departure:SFL第25-27页
     ·Three Metafunctions第25-26页
     ·Text and Context第26-27页
   ·Introduction of Appraisal Theory第27-30页
     ·The Origination of the Research on Appraisal第28-29页
     ·An Overview of Appraisal第29-30页
   ·Two Dichotomies第30-38页
     ·Explicit versus Implicit Attitudes第30-32页
     ·Positive versus Negative Attitudes第32-37页
     ·Examining the Text with Both a Micro View and a Macro View第37-38页
CHAPTER FOUR WUTHERING HEIGHTS AND ITS TRANSLATED VERSIONS第38-44页
   ·About Wuthering Heights第38-40页
   ·Joseph as a Representative of Traditional Religion第40-41页
   ·Two Versions Translated by Yangyi and Cheng Weian第41-44页
CHAPTER FIVE POSITIONING APPRAISAL RESOURCES IN WUTHERING HEIGHTS第44-75页
     ·Analyses from a Macro View第45-49页
     ·Naming of Joseph第45-46页
     ·Dialect of Joseph第46-49页
   ·Analyses on the Attitudinal Resources Positioning on the Excerpts第49-69页
   ·Comparison of the Selected Appraisal Resources between the Source Text and the Target Texts第69-75页
     ·From a Macro Perspective第69页
     ·From a Micro Perspective第69-75页
CHAPTER SIX CONCLUSION第75-78页
   ·Major Findings第75-76页
   ·Implications第76页
   ·Limitations of the Study and Suggestions for Further Research第76-78页
WORKS CITED第78-83页
PUBLICATIONS第83页

论文共83页,点击 下载论文
上一篇:E-learning系统评价--对《新时代交互英语》的个案研究
下一篇:译者主体性与赵元任汉译《阿丽思漫游奇境记》