首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《行为计算机科学:结合人类和系统行为建模的议程》英汉翻译实践报告

摘要第4-5页
abstract第5页
第一章 引言第7-10页
    1.1 任务描述第7页
    1.2 翻译背景、目的与价值第7-8页
        1.2.1 背景第7页
        1.2.2 目的与价值第7-8页
    1.3 材料内容简介及分析第8-10页
第二章 翻译过程第10-13页
    2.1 译前准备第10-11页
        2.1.1 背景知识拓展第10页
        2.1.2 术语查询第10页
        2.1.3 理论准备第10-11页
    2.2 译中操作第11-12页
        2.2.1 阅读并分析原文第11-12页
        2.2.2 译文表达第12页
    2.3 译后校审第12-13页
第三章 案例分析第13-23页
    3.1 词汇第13-16页
        3.1.1 专业术语的处理第13-14页
        3.1.2 特殊词语的处理第14-16页
    3.2 句法第16-19页
        3.2.1 语态转换第16-17页
        3.2.2 语序调整第17-18页
        3.2.3 长句拆分第18-19页
    3.3 图表第19-21页
    3.4 语篇第21-23页
第四章 结语第23-24页
参考文献第24-25页
附录一第25-62页
附录二第62-64页
致谢第64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:目的论视角下汽车产品使用说明书的英译策略研究--以《比亚迪F0汽车使用说明书》为例
下一篇:《涡轮可编程运动控制器3Ax-602264-TUxx使用说明书》翻译实践报告