| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6页 |
| 致谢 | 第7-8页 |
| 第一章 引言 | 第8-9页 |
| 第二章 文献综述 | 第9-11页 |
| 第三章 口译任务 | 第11-16页 |
| 3.1 项目背景 | 第11页 |
| 3.2 任务介绍 | 第11-12页 |
| 3.3 译前准备 | 第12-14页 |
| 3.3.1 主题准备 | 第12-13页 |
| 3.3.2 制作术语表 | 第13-14页 |
| 3.4 现场准备 | 第14页 |
| 3.5 口译过程 | 第14-15页 |
| 3.6 会后总结 | 第15-16页 |
| 第四章 案例分析 | 第16-34页 |
| 4.1 理解、记忆、表达、应急(UMEER)框架 | 第16-17页 |
| 4.2 应用UMEER框架分析案例 | 第17-32页 |
| 4.2.1 理解 | 第17-20页 |
| 4.2.2 记忆 | 第20-23页 |
| 4.2.3 表达 | 第23-27页 |
| 4.2.4 应急 | 第27-32页 |
| 4.3 其他问题 | 第32-34页 |
| 第五章 结语 | 第34-36页 |
| 5.1 总结 | 第34页 |
| 5.2 思考 | 第34-36页 |
| 参引文献 | 第36-37页 |
| 附录1: 术语表 | 第37-40页 |
| 附录2: 常用化学元素表中英对照 | 第40-41页 |
| 附录3: 会议实录 | 第41-66页 |