首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论指导下的改译探寻:《邓肯自传》(节选)翻译实践报告

Abstract第5页
摘要第6-9页
Chapter One Task Description第9-12页
    1.1 Introduction to the Task第9-10页
    1.2 Task Requirements第10-12页
Chapter Two Process Description第12-17页
    2.1 Preparation第12-14页
        2.1.1 About the Source Text第12-13页
        2.1.2 About Zhang’s Translation Text第13-14页
    2.2 Difficulties during the Translation and Adaptation第14-16页
    2.3 Proofreading and Assessment第16-17页
Chapter Three Theoretical Framework第17-22页
    3.1 The Skopos Theory第17-18页
    3.2 Three Rules of the Skopos Theory第18-19页
    3.3 Applications of the Skopos Theory in the Translation Process第19-22页
Chapter Four Translation Comparisons and Analysis第22-40页
    4.1 Of Understanding第22-32页
        4.1.1 Under the Skopos Rule第22-25页
        4.1.2 Under the Coherence Rule第25-28页
        4.1.3 Under the Fidelity Rule第28-32页
    4.2 Of Translation Strategies第32-40页
        4.2.1 Conversion第33-36页
        4.2.2 Amplification第36-38页
        4.2.3 Repetition第38-40页
Chapter Five Conclusion第40-42页
References第42-43页
Appendix A第43-59页
Appendix B第59-71页
Appendix C第71-83页
Acknowledgements第83页

论文共83页,点击 下载论文
上一篇:《恩格尔基础操作手册》翻译实践报告
下一篇:《开启美好新生活》英汉翻译实践报告