首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《肯尼亚:寻求繁荣》(第一章)英汉翻译的反思性研究报告

Abstract第4页
摘要第5-7页
Chapter One Introduction第7-9页
    1.1 Background of the Translation Task第7页
    1.2 Significance of the Translation and Research第7-9页
Chapter Two Analysis of the Source Text第9-12页
    2.1 Introduction to Source Text第9页
    2.2 Linguistic Features第9-10页
    2.3 Stylistic Features第10-12页
Chapter Three Translation Process Description第12-14页
    3.1 Preparations for Translation第12页
    3.2 Translation Process第12-13页
    3.3 Proofreading of Translation第13-14页
Chapter Four Problems and Solutions in the Translation Process第14-21页
    4.1 Translation of Nouns第14-16页
        4.1.1 Equivalence Translation第14-15页
        4.1.2 Conversion第15-16页
    4.2 Translation of Attributive Clauses and Adverbial Clauses第16-21页
        4.2.1 Pre-positioning and Post-positioning第17-19页
        4.2.2 Reorganization第19-21页
Chapter Five Conclusion第21-22页
References第22-23页
Appendix The Source Text and the Translator’s Translation第23-74页
Acknowledgements第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:蒙古族和汉族高职学生英语学习策略比较研究
下一篇:基于英专本科生二语抱怨语跟踪考察的语用教学设计研究