首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于目的论的英语军事新闻翻译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter 1 Introduction第9-13页
    1.1 Military news第9页
    1.2 Characteristics of the military news第9-10页
        1.2.1 Truth第9-10页
        1.2.2 Conciseness第10页
        1.2.3 Timeliness第10页
    1.3 The significance of the report第10-11页
    1.4 The structure of the report第11-13页
Chapter 2 Theoretical Framework第13-17页
    2.1 Skopos theory第13页
    2.2 The development of the skopos theory第13-15页
    2.3 The three rules of skopos theory第15-17页
Chapter 3 Translation Process Description第17-19页
    3.1 The preparation of translator第17-18页
    3.2 The final translation version第18-19页
Chapter 4 Cases Study of Military News Translation第19-33页
    4.1 On lexical level第19-27页
        4.1.1 Literal translation第19-21页
        4.1.2 Free translation第21-23页
        4.1.3 Addition第23-25页
        4.1.4 Omission第25-27页
    4.2 On syntactic level第27-33页
        4.2.1 Conversion of words order第27-30页
        4.2.2 Division第30-33页
Chapter 5 Conclusion第33-37页
    5.1 Major findings第33-34页
    5.2 Implication of the report第34-35页
    5.3 Limitation of the report第35页
    5.4 Suggestions of the future study第35-37页
References第37-39页
Appendix Ⅰ Source Text第39-59页
Appendix Ⅱ Target Text第59-75页
Acknowledgements第75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:从泰勒翻译原则视角分析乔布斯演讲全集的中文翻译质量
下一篇:功能加忠诚视角下《神聊秦皇岛》(节选)英译实践报告