首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

跨文化传播视角下晋商大院旅游资料翻译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter 1 Introduction第8-11页
    1.1 Source of the Project第8-9页
    1.2 Significance of the Project第9页
    1.3 Structure of the Thesis第9-11页
Chapter 2 Preparation for Translation第11-17页
    2.1 Characteristics of Tourist Texts第11-14页
        2.1.1 Complex Text Types第11-12页
        2.1.2 Highly Culture-bound Text第12-14页
    2.2 Comparison of Stylistic Features between Chinese and English Tourist Texts第14-15页
    2.3 Theoretical Background: Translation as Intercultural Communication第15-17页
Chapter 3 Translation Process Description第17-30页
    3.1 Understanding the Source Text第17页
    3.2 Principles and Methods第17-28页
        3.2.1 Extraction of Main Points第18-21页
        3.2.2 Concretization of Expressions第21-24页
        3.2.3 Combination of Similarity and Discrepancy第24-28页
    3.3 Translation Quality Control第28-30页
Chapter 4 Analysis of Difficulties and the Solution第30-34页
    4.1 Homophonic Expressions第30-31页
    4.2 Cultural Images第31-32页
    4.3 Artistic Conceptions第32-34页
Conclusion第34-36页
References第36-38页
Acknowledgements第38-39页
Appendix Ⅰ 翻译作品自评第39-41页
Appendix Ⅱ 导师评语第41-42页
Appendix Ⅲ 翻译实践第42-89页

论文共89页,点击 下载论文
上一篇:《湖湘文化访谈》汉译英翻译实践报告
下一篇:MTI学生翻译批判性思维能力对翻译质量的影响研究