首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

学术论文英译汉过程中八种元翻译策略使用实证调查报告--基于SPSS

摘要第4-5页
Abstract第5页
1 Introduction to the Translation Project第8-11页
    1.1 Backgrounds of Source Texts第8页
    1.2 Significances to the Source Texts第8页
    1.3 Features of Academic Text第8-11页
        1.3.1 Use of Nominalized Structure第8-9页
        1.3.2 Use of Passive Voice第9页
        1.3.3 Use of Abstract Nouns第9-10页
        1.3.4 Use of Complicated Sentences第10-11页
2 Literature Review第11-16页
    2.1 Translation Strategies第11页
    2.2 Meta-translation Strategies第11-16页
3 Research Design and Experimental Results Analysis第16-24页
    3.1 Problem Presentation第16-17页
    3.2 The Purpose and Significance of the Research第17-18页
    3.3 Research Ideas第18页
    3.4 Basic Hypothesis of Research第18页
    3.5 Research Methods第18-19页
    3.6 Experimental Procedure第19-20页
    3.7 The Standard Division of Two Corpora第20-21页
    3.8 Experimental Results and Analysis第21-24页
        3.8.1 Basic Facts of the Corpus of Readability第21页
        3.8.2 Basic Facts of the Corpus of Technicality第21-22页
        3.8.3 Result Analysis based upon SPSS第22-24页
4 Further Discussion on Statistical Results第24-26页
Conclusion第26-28页
Bibliography第28-30页
Appendices第30-136页
Acknowledgements第136页

论文共136页,点击 下载论文
上一篇:英语师范生教学智慧培养研究
下一篇:英语专业大学生英语写作自我效能感的干预研究