首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

顺句驱动理论指导下英汉视译状语从句翻译策略

中文摘要第3-4页
Abstract第4页
绪论第6-8页
第一章 顺句驱动理论概述第8-11页
    第一节 顺句驱动的定义第8-9页
    第二节 顺句驱动的原则第9-10页
    本章小结第10-11页
第二章 英汉视译中状语从句翻译实践出现的问题第11-18页
    第一节 不符合汉语表达习惯第11-16页
    第二节 不必要的重复第16-17页
    本章小结第17-18页
第三章 顺句驱动原则指导英汉视译状语从句翻译的应对策略第18-26页
    第一节 转换策略第18-20页
    第二节 增补策略第20-23页
    第三节 重复策略第23-25页
    本章小结第25-26页
结论第26-27页
参考文献第27-28页
致谢第28页

论文共28页,点击 下载论文
上一篇:英汉同传中复杂句对译文逻辑性的影响及应对策略--以TED演讲口译实践为例
下一篇:汉英交传中流行语的翻译策略及应用